myspace layouts

Saturday, May 31, 2008

Avant l'heure, c'est pas l'heure.
.
Après l'heure, c'est plus l'heure.
1
.
.
.




.........en
.........rose,
..........la
.........vie2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Um rasgo de loucura, outro que tal de exuberância.
Um gosto pelo excelso, uma apetência para a extravagância.
O fausto. O pendor para o belo.
.
.
.
Je vais te faire une chanson bleue
Pour que tu aies des rêves d'enfant
Où tes nuits n'auront plus de tourments.
Alors le jour, tu vas chanter
Pour que les autres puissent espérer...
Quand le monde l'aura appris,
Tu pourras quitter la vie.
Tu viendras chanter dans les cieux...
...Chanson Bleue...
Tu feras pleurer les anges
En leur racontant tes souffrances.
Apporte dans tes mains trop jolies,
Ton cœur, tes pleurs, et puis la vie...3
.
.
.
.
.
.
.
De cuidada educação artística, Marie Antoinette desenha, representa, canta e dança.
Cresce seduzindo. Rodeada de esplendor.
Apaixonada pelas ideias novas, amante das artes, delas protectora, onde se impõe, pois que a participação política lhe era travada, acolheu artistas, patrocinou a pintura e a música. Mecenas do reino que lhe calhou em sorte, e ao qual procurava escapar, seduzida pela liberdade.
.
.
.
Peut-être bien qu'ailleurs,
Une femme a le cœur
Eperdu de bonheur
Comme moi...
Et que d'un geste heureux
Elle soulève un peu
Le rideau de soie bleue,
Comme moi...4



O íntimo Petit Trianon, seu pequeno reino privado, era lugar de festa, salão de tertúlia, teatro, concerto. Porém também lugar de retorno à natureza, frescura de flores e cascatas, onde se despoja do protocolo. Colorido e temática que transpõe para o vestuário e decoração. Criou um estilo, ainda hoje a ela associado, entre a modernidade e o Oriente.
.
.
Le long de l'herbe
L'eau coule et fait des ronds.
Le ciel superbe

Eblouit les environs.
Le grand soleil joue aux boules
Avec les pommiers fleuris.
Le bal, devant l'eau qui coule
Rabâche des airs de Paris.
Danse, danse au bal de la chance
Danse, danse ma rêverie 5
.
. A quoi ça sert l'amour?
On raconte toujours
Des histoires insensées.
A quoi ça sert d'aimer?
.
- L'amour ne s'explique pas!
C'est une chose comme ça
Qui vient on ne sait d'où
Et vous prend tout à coup.
.
- L'amour ça sert à quoi?
À nous donner d'la joie
Avec des larmes aux yeux
C'est triste et merveilleux!
6
.



Marie Antoinette não estava destinada a reinar. Mas quereria ela ser rainha? Supostamente não.
O seu casamento foi projecto político e muitos retratos produzidos para levar a sua imagem ao futuro Luís XVI.
Para tal, o dauphin enviara expressamente, a Viena, o célebre Joseph Ducreux, que durante a sua estadia realizou numerosos retratos, quer da arquiduquesa quer da sua família.
.
Il était arrivé à Vienne le 14 février 1769, écrit l’historien Louis Réau, accompagné d’un coiffeur de Paris qui devait accommoder ao goût français les cheveux assez mal plantés de l’archiduchesse
.
.

Allez venez! Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise 7



.
Quarta-feira, 16 de Maio de 1770, a arquiduquesa Marie Antoinette casa com Louis, de dauphin.
Choiseul, ministro de Louis XV e favorito de Madame Pompadour, escolheu este casamento, aliança que ligava a França à Áustria e continha a agressividade da Prussia e o poder crescente da Inglaterra após a Guerra dos Sete Anos.
. .
C'était un jour de fête
J'crois bien qu'c'était l'printemps
Ça m'a tourné la tête
J'venais d'avoir vingt ans
I' m'a dit qu'j'étais belle
Peut-être pour m'faire plaisir
M'a dit des ritournelles
Avec un beau sourire
8
.
.
.
Casam na capela de Versailles, seguindo-se grandes festividades que se alongam por vários dias. Um fogo de artifício, três dias depois, atrasado devido ao mau tempo; um baile de máscaras, a vinte e um; a representação de Athalie, de Racine. Um outro baile de mácaras, a vinte e nove, promovido pelo embaixador de Viena, e, a trinta de Maio, a Concorde assiste à festa popular. Toda Paris numa festa que viria a terminar com o espezinhamento de uma multidão empolgada.
.



Ainda que não de uma beleza deslumbrante, Marie Antoinette sempre despertou interesse ou fascínio.
Inocente ou malicioso, o seu rosto era tão versátil e espontâneo que atraía os artistas.
Foi a rainha de França mais representada por pintores e escultores, e também as biografias suscitaram curiosidade. A maior parte dos retratos originais de Marie Antoinette desapareceu durante a Revolução, segundo lei de Março de 1793. De igual modo, foram destruídos bustos em pedra e biscuit, bem como os moldes destes, e outras peças contendo as efígies reais.
.
.

.



Receando a morte, os nobres, eles mesmos, fizeram desaparecer obras pessoais, bem como ofertas do casal real, pelo que as hoje existentes provêm de colecções estrangeiras, públicas ou privadas, pois que a corte de Versailles possuía copistas que exclusivamente reproduziam quadros da rainha, para deles fazer oferta.

Charpentier, Jeaurat, Mme Nivelon, Jeanne Bocquet e a própria Elisabeth Vigée-Lebrun, uma das favoritas de Marie Antoinette, eram copistas da corte.
.
.
.
.
.
.
.
Je revois la ville en fête et en délire
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
Étourdie, désemparée, je reste là 9

.

.................................................William Hamilton. Marie-Antoinette conduite à son exécution le 16 octobre 1793, 1794

.

.

Inteligente, arguta, astuciosa, Marie Antoinette é personalidade fascinante.
Protagonista do excesso, a sua vida foi um palco.
Na vida como na morte, a emoção e o drama. Ávida de prazer, até ao último acto.

.

Marie Antoinette e Louis XVI, Église de Saint Dénis

.

.
Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal!
Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé!
Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux!
Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro 10
.
.
.
.
.

.
Sous le ciel de Paris.S'envole une chanson.Hum Hum.Elle est née d'aujourd'hui.Dans le cœur d'un garçon.Sous le ciel de Paris.Marchent des amoureux.Hum Hum.Leur bonheur se construit.Sur un air fait pour eux.Sous le pont de Bercy.Un philosophe assis.Deux musiciens quelques badauds.Puis les gens par milliers.Sous le ciel de Paris.Jusqu'au soir vont chanter.Hum Hum.L'hymne d'un peuple épris.De sa vieille cité.Près de Notre Dame.Parfois couve un drame.Oui mais à Paname.Tout peut s'arranger.Quelques rayons.Du ciel d'été.L'accordéon.D'un marinier.L'espoir fleurit.Au ciel de Paris.Sous le ciel de Paris.Coule un fleuve joyeux.Hum Hum.Il endort dans la nuit.Les clochards et les gueux.Sous le ciel de Paris.Les oiseaux du Bon Dieu.Hum Hum.Viennent du monde entier.Pour bavarder entre eux.Et le ciel de Paris.A son secret pour lui.Depuis vingt siècles il est épris.De notre Ile Saint Louis.Quand elle lui sourit.Il met son habit bleu.Hum Hum.Quand il pleut sur Paris.C'est qu'il est malheureux.Quand il est trop jaloux.De ses millions d'amants.Hum Hum.Il fait gronder sur nous.Son tonnerr' éclatant.Mais le ciel de Paris.N'est pas longtemps cruel.Hum Hum.Pour se fair' pardonner.Il offre un arc en ciel. 11

.
.
.
.

Edith Piaf
.
1.
Avant l'heure, 1951
Paroles: Marcel Achard. Musique: Marguerite Monnot
2.
La vie en rose, 1946
Paroles: Edith Piaf. Musique: Louiguy
http://www.youtube.com/watch?v=2-sUzR71wpQ
3.
Chanson bleue, 1951
Paroles: Edith Piaf. Musique: Marguerite Monnot
4.
Comme moi, 1957
Paroles: Claude Delécluse, Michèle Senlis. Musique: Marguerite Monnot
5.
Au bal de la chance, 1952
Paroles: Jacques Larue. Musique: Norbert Glanzberg
6.
Aquoi ça sert l'amour?, 1962
Paroles et Musique: Michel Emer
http://www.youtube.com/watch?v=MuJi9AQpB7Q
7.
Milord, 1959
Paroles: Georges Moustaki. Musique: Marguerite Monnot
http://www.youtube.com/watch?v=2yKmovWbJQ8
8.
C'était un jour de fête, 1941
Paroles: Edith Piaf. Musique: Marguerite Monnot
9.
La foule, 1953
Paroles: Enrique Dizeo adapt fr : Michel Rivgauche. Musique: Angel Cabral
http://www.youtube.com/watch?v=rbsl5_203Ms
10.
Non, je ne regrette rien, 1961
Paroles: Michel Vaucaire. Musique: Charles Dumont
http://www.youtube.com/watch?v=CqTLqRFKjAU
11.
Sous le ciel de Paris, 1951
Paroles: Jean Dréjac. Musique: Hubert Giraud
http://www.youtube.com/watch?v=FhXQHCr-ciA
.
Slideshow, imagens do filme Marie Antoinette, Sofia Coppola 2006
.
Violise Lunn. Chaussure.
.
.
.
.
layouts myspacemyspace layout

2 comments:

Anonymous said...

Azul….Seda….Rosa….
Festa….Fausto….Fantasia.

Na rua, o povo. Com fome. E frio.

Sapatos…Vestidos…Cabeleiras.
Iguarias…Requintes…Excessos.

Na rua, o preto e branco da miséria.

Intrigas…Invejas….Cinismos.
Interesses…Aparências….Adultério.

Na rua, o longe.

Que se fez perto. Grito. Revolta.
Que tudo quebrou. Mudou. Terminou.

Maria.
Luís.

Nomes distintos. Comum final.


Shake Speare

Flying words said...

Terão as coisas mudado tanto assim?
Não sei... talvez a ostentação seja menor (será?), mas as diferenças continuam bem acentuadas, as vidas bem distintas e as oportunidades de ascender a certo viver reduzidas a restrito, exclusivo e selectivo clã.

O poder transfere-se a filhos, sobrinhos, primos e afins, em promíscua hereditariedade, como se esta assegurasse o bafo de inteligência ou valor.

É... talvez os tempos mudem, mas os Homens nem tanto


:) grata